Etimología del día.

Hoy hablaremos de la curiosa etimología de la palabra maremoto.
Mare-moto: Madre como moto.

En primer lugar, nos ocuparemos de la palabra “madre” en términos lingüísticos e históricos. Nótese que la palabra “mare” significa madre en andaluz, lenguaje representativo de una cultura que veía al Agua, en especial el Mar, como la Madre que nos amamantaba. Aquella cultura tiene escasa representación hoy en día, pero perdura en nuestra lengua con términos como el que reseñamos.

Ahora hablemos de la otra parte, “moto”, presente tanto en la cultura andaluza como en la castellana. Conocemos la expresión castiza “ponerse como una moto”, que significa excitación. En aquella unión de palabras, se sobreeentiende que “mare” y “moto” juntas representan a la Madre Agua excitada y de ello deriva el significado actual: ola gigantesca y violenta. Aparte, hay que hacer una pequeña referencia cultural sobre la moto en nuestra sociedad: a menudo significa desenfreno y rabia. Y una ola gigante y desbocada cumple muy bien con dichos significados.

Resumiendo, maremoto es un concepto muy andaluz y bastante paradójico pues bien se sabe que esas olas no suelen caer por estas tierras, sino en otros lugares.

Anuncios

Una respuesta to “Etimología del día.”

  1. JOSE DANIEL BAUTISTA Says:

    Esta muy bien ,me alegra por esta carta, y el deseo de que conozcamos en verdad, como hablamos, y que significa lo que desimos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: